SN
Suisse Notes
New · Pro feature

Live translation for your audience

You speak – your audience listens and reads along live, each person in their own language. They join by QR code or link, right in the browser. No app, no account.

Try it within your free minutes, then it's included in the Pro plan.

How it works

Three steps to live translation

From start to the first translated line in under a minute – with zero setup for your audience.

1

Start a session

Open Suisse Notes and start a live session. You instantly get a QR code and a join link.

2

Show the QR code

Put the code on screen or share the link. Your audience joins in the browser and picks their own language – no app, no account.

3

Just speak

Talk as you normally would. Everyone follows live with captions and an AI voice in their language, complete with speaker labels.

Features

Everything for multilingual events

Leaner than interpreter booths and cheaper than human interpreters – for events of any size.

Join by QR code

Your audience scans the code or opens the link and is in within seconds. Nothing to install, no login required.

60+ languages

Every participant chooses their own language. Translation into more than 60 languages – simultaneously and in real time.

Captions and AI voice

Live captions to read and a natural AI voice to listen to – in parallel for every participant.

Speaker labels

Contributions are attributed to the speaker, so it stays clear who is talking when several people take the floor.

No app, no account

Your audience needs neither a download nor a sign-up. A browser on their own phone is all it takes.

On-site, hybrid and online

Works in the room, in hybrid setups and in fully online meetings – everywhere with the same QR code or link.

Ideal for

For every multilingual event

Wherever people who speak different languages come together.

Conferences and seminars

Give international talks without requiring your audience to share a common language.

General meetings

Run AGMs and member assemblies in multiple languages – everyone follows the debate in their own.

Companies and public bodies

Town halls, staff meetings and information events reach everyone involved directly.

Churches and communities

Services and community events become accessible to guests in their native language.

Schools and training

Parents' evenings, courses and lectures reach a linguistically mixed audience.

Clubs and associations

Assemblies and networking events connect members across language barriers.

Ready to unlock the full value of your meetings?

Start for free – no credit card, no subscription. Simply sign up and get started instantly with Teams, Zoom, and Google Meet.

Swiss data sovereignty Ready in seconds 50+ Languages